《馬藏》第一部第6至8卷出版

由beat365官方网站組織實施、beat365《馬藏》編纂與研究中心編纂的國家出版基金項目《馬藏》第一部第6至8卷日前由科學出版社出版。這是繼2019年5月第一部第1至5卷首發後的新成果。第6至8卷收入1903-1904年間出版的社會主義、馬克思主義在中國早期傳播的相關文獻共11冊,約180萬字。至此,已經出版的第一部前八卷,共收入1894-1904年間的著作(含譯著)39冊,約合550萬字。這些文獻是馬克思主義在中國傳播起始階段的主要文本,呈現了這一時期馬克思主義在中國早期傳播的思想過程和文本特征。

IMG_256

據悉,《馬藏》對馬克思主義形成和發展過程中相關文獻進行彙集與編纂,旨在通過對文獻的系統整理及文本的再呈現,把馬克思主義在中國和世界傳播與發展的相關文獻集大成地編纂為一體。《馬藏》共分為四部:第一部為著作(含譯著)類文本;第二部為論文、文章類文本;第三部為各類通訊報道、各種檔案、筆記書信等文本;第四部為中國共産黨有關文獻類文本。各部之下,按照曆史發展過程分别設卷。

新出版的三卷11冊文獻主要有:第6卷的《世界之大問題》《社會主義概評》《群義衡論》和《無政府主義》;第7卷的《世界三怪物》《進化要論》《社會問題》和《自由血》;第8卷的《新社會》《極樂世界》和《新大陸遊記》。在這些文本中,譯自日文的譯著有8種;譯自英文的譯著有2種,還有梁啟超所著《新大陸遊記》,該書由新民叢報社在橫濱作為“《新民叢報》臨時增刊”出版。

在日文譯著中,島田三郎(1852—1923)的《社會主義概評》是系統介紹歐美國家社會主義思潮和政黨發展狀況的著述,該書出版後不久,先後出現了三種不同譯名的中文譯本,即1903年由通社翻譯出版的《世界之大問題》、作新社翻譯出版的《社會主義概評》,以及由侯明翻譯的《群義衡論》(出版者不詳)。這三個中譯本同時收入第6卷,對研究這一時期社會主義思想在中國的傳播和影響有着重要的理論意義和學術價值。

收入第7卷的《世界三怪物》學界鮮有提及,該書由李郁譯自美國1902年出版的斯密·哥德文著《聯邦還是帝國:一個局外人的看法》。該書認為,19世紀與20世紀之交的世界面臨金權政治(書中譯為“富族政體”)、軍國主義(書中譯為“軍備主義”)和帝國主義三大“怪物”的威脅。原著在帝國主義研究史上具有較為重要的價值,它對霍布森的帝國主義研究産生過直接影響,而後者是列甯帝國主義理論的重要思想資源。

據悉,《馬藏》第二部的前兩卷即将出版,第三部的第一卷正在編纂中,第四部的第一卷至第五卷已在審稿、定稿。以上8卷預計在2021年内正式出版。

(光明日報全媒體記者 張勝)